I'm Tabby. 05 June '09 ♂


by tabbythesockcat

プロフィールを見る
画像一覧

ブログ

タグ

以前の記事

2012年 10月
2012年 09月
2012年 08月
more...

カテゴリ

全体
Tabby
Ginger
Tab&Gin
Paw
3 of them
Sis
Mum
craft
food
travel
Others
Kimono
garden
seasonal
elfie
hazuki

その他のジャンル

記事ランキング

ブログジャンル

動物・ペット
ハンドメイド

画像一覧

カテゴリ:Kimono( 16 )

Houseboat お舟



I paid a visit to a houseboat.
屋形船お邪魔してきました。


Yep! I've been lunching out too often♪ Ha!
うん、そうそう。ランチし過ぎ~^▽^ハハハ~


Sis, unlike her at home this time of the day, took a pic for me.
珍しく家にいたねぇねに写真を撮ってもらいました。
e0193822_8393263.jpg
Ojiya is made of linen. The undergarment was linen too.
小千谷縮は麻です。襦袢も麻。


This looks like a kimono for young people. Yes, for young.
若い人向けのきものよねぇ。そう、若い人、、、。


Well, it's the time that I can wear such kimonos-not far in the future,,,
ま、いっか、こういうかわいいの着られるの今だけだもんね~。今のうち~。


In all I wore 2, but it is actually much cooler than yukata.
実は二枚着ていても浴衣よりずっと涼しい。


(besides they can be washed in a washing machine!)
(洗濯機でも洗えちゃう^。^♪)


This ↓ is the pic of the houseboat.
そして肝心のお舟の写真♥
e0193822_8385145.jpg

今回はスカイツリーコース。




レインボーブリッジとか見えないけど、そびえ立つタワーに歓声!




There is an air-condetioner going on.
お舟の中は冷房も効いているし、



We enjoyed freshly fried templa fully!
揚げ立ての天ぷらに舌鼓!


Beer made us feel being in heaven.
ビールで乾杯! こりゃ天国ってものです♪


Skytree was towering into the summer sky!
スカイツリー、夏の空にそびえ立っていましたとも!



平井さん
e0193822_1043414.jpg
We took Skytree course.
今回はスカイツリーコースでした。



e0193822_104506.jpg
Pic by Hirai.
お写真、平井さんのHPからお借りしました。



Horigotatu in winter to be warm.
冬は掘り炬燵になるのよ~。



For those who want to go on the boat,,,
行ってみたい方のために、、、。


The prices are on Hirai's website.
平井さんのHPに行くとお値段はあるんですけど、様子としては、、、。


Freshly fried tempra is really remarkcably delicious.
ともかくてんぷらが揚げたてで出てくるのがおいしいです。


Mind you, they serve big potion.
こちらのお食事の量は多いと思います。





にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村
にほんブログ村 ハンドメイドブログ オリジナルハンドメイドへ
にほんブログ村
にほんブログ村 猫ブログへ
にほんブログ村
[PR]
by tabbythesockcat | 2012-08-27 14:36 | Kimono

Kagurazaka 神楽坂



Here's a report for Kagurazaka.
今日は神楽坂のご報告です。



Ms. K who was brought up there showed us around.
神楽坂で生まれ育ったKさんが案内をしてくれました。


Ms. K is Mum's friend's friend. She's really a merry person.
Kさんは"お友達のそのまたお友達"。本当に朗らかな方です。


We met at B3 exit of Iidabashi undergrand St.
and went to a restaurant to have lunch first.
地下鉄飯田橋駅B3出口で待ち合わせて、まずはランチ♪


These are what we ordered among us.
4名がオーダーしたものをまとめてみました。
e0193822_1615896.jpg




This restaurant is about 3 mins from the station.
駅から徒歩3分ほどのルグドゥノム ブジョン リヨネさん


A French restaurant with a star of Michelin Guide.
ここはミシュラン☆1つのフレンチレストランです。


There are many facilities run by French such as Japan and France Hall.
飯田橋には日仏会館を中心としてフランス人関係の施設が多数あり


Most of foreigners on the street in this area are French.
歩いている外国人はフランスの方が多いそうです。


Ms. K has great amount of infomation of Kagurazaka like
それにしても「このお店は以前何々のお店だったけど代替わりで売って変わった」やら


"This place used to be a shop of something but it was bought by someone...
「小さい店がひしめき合っていたけど火事になって、跡地を買い取った人が


or small shops got fire and a new orner of the precinct built a tall building,
ビルを建てて町並みが崩れたからもう高層物件は建たない」とか


and got criticized for ruining the scine of the town.
Since then, they are not allowed to build tall buildings.
Kさん、よ~っく御存じ。まるでガイドさんにちゃんと案内してもらっているようでした。


Thank you very much, Ms. K!
ありがとうございました(^.^)/タノシカッタワ~♪


Btw, today's kimonos are...
さて、今日のお着物は、、、
e0193822_1612313.jpg



Zaka (or saka) mians slope. Yes, there are many around here.
いやぁ「神楽坂」というくらいですから坂だらけ、と云うか


The tempereture and kimono killed us.
30度で着物姿にはちょっと暑すぎ(;>.<;)


Kimonos are however not cool to wear but to look at.
でもね、着物は着てとても涼しいものではないけれど、涼を売るもの。
e0193822_16422367.jpg
Mum LOVEs this linen sash from Kuriyama workshop. With linen silk kimono.
この帯、超超超お気に入り♥栗山工房さんの麻の紅型夏帯です。絹麻の着物。


It's 32℃. Does this look cool?
どうかな? 涼しげに見えますか? 32度あるように見える?


The answer of yesterday's question was left.
はい、昨日の答えは左でしたね~。はは。


Pale color looks cool in summer but
薄い色目のお着物も涼しげではあるのですが、


Translucency hits max when it comes to black.
驚く程透け感が出るのが黒。


You can see the undervest through kimono.
襦袢が着物を通して見えるのです。


e0193822_84072.jpg
This is called "monsha", a kind of silk gauze.
これは紋紗(もんしゃ)と言って、メッシュで模様が浮き出しています。


The white dots called "hotarubokashi"(blur firebug).
These dots are off coloured when dyed.
白いドットは蛍ぼかし。そこだけ色が抜いてあります。夏っぽい~。


Ms. K even took us to a nice place to take pics.
Kさんに、写真スポットまで連れて行っていただいて記念撮影。


She took us to kimono shops, asweets shops, a Chinese food shop & so on.
着物ショップ、和菓子屋さん、豚まんで有名な中華屋さん。


Ms.K hereby appoint you as the ambassador of Kagurazaka.
Kさん、あなたを神楽坂大使に任命させていただきます!(勝手にいいのか?!)

More
[PR]
by tabbythesockcat | 2012-07-19 08:42 | Kimono

Kira 季楽


Been to Ginza with kimono friends.
着物仲間と銀座へ。

But we weren't in kimono.
でも今日は着物じゃないの。


Because we were visiting
なぜなら今日は、、、





e0193822_20135739.jpg
Teppanyaki!
鉄板焼き!


To prevent kimono from the smell of smoke, we were not in kimono.
着物ににおいが移るといけないから洋服です。


Can you see the size of the garlic?
ねぇねぇニンニクの大きさ見た?見た?


Garlic chips, LOVE♪
ガーリックチップサイコ~!


季楽(キラ)さん


Everything was perfect. Thank you for the wonderful meal!
何を取っても美味しかったです。ありがとう^^


I'm gonna invite Gramdma next time♪
今度おばあちゃんも誘おうっと^^


★★★★★


The shef was handsome♪
板前さんイケメンでした(´v`)ウフ

More
[PR]
by tabbythesockcat | 2012-07-03 20:57 | Kimono

Coordinate コーディネート


I looked into the chest of drawers.
Then I found shash ornaments. Wow!
箪笥を探ったら、帯留が出てきた。これにはびっくり。


I see, I've had these. I remember.
こんなものも持ってたっけ、そう言えば。



So I made some coordinates.
で、並べてみました。
e0193822_019057.jpg
e0193822_019114.jpg
This kind of
e0193822_0192717.jpg
e0193822_0193897.jpg
e0193822_0195120.jpg
e0193822_020578.jpg
e0193822_0201875.jpg


This kind of play let me know which goes with which.
こう云う遊びをしておくと、いざ着るときに組み合わせに迷わなくていい。


80% of them are no good though.
でもこの中の8割はダメダメだねぇ。


Just lining them up wouldn't work.
やっぱりただ並べて見るだけじゃダメだね。


My favorites are 1,16, and 20.
因みにあたしの好みは1と16と20。みんなは?


Yep, I am in formal person after all.
ま、所詮カジュアル好みですわ。

More
[PR]
by tabbythesockcat | 2012-06-03 23:59 | Kimono

Linen Sash 麻の帯


Taking off my clothes in front of a cat with such state.
こんな顔した猫の前で洋服を脱いで。
e0193822_23121176.jpg
She looks like the lower pic.
ああ、勿論今はもう下の写真のような様子ですが。


Hasn't she got short far?
やっぱ短いよねぇ。



A cotton kimono + linen sash.
今日は木綿の着物に麻の帯。 
e0193822_22512766.jpg

Sash in KTsunodashi style though you can see the sticking bits.
今日は角出し。なのに角の部分があまり出とらん!


This linen sash is called patricia border.
これはパトリシアボーダーって云う名前の付いた麻の帯。


I got it while ago, but haven't had chance to wear.
しば~らく前から持ってたけど、着る機会がなくて、お出掛けおニュー。


e0193822_22511472.jpg
Oops! I have some wrinkle on the back. Shame on me!
あらら、よく見たら背にシワが。う~む、何かエラーがあるな、何か。


Nevertheless, I think I got a nack to put the collar right.
でも衿の抜き方のコツが分かってきたような気がする。うん。




I went to,,,お出掛け先は、、、。
e0193822_22504329.jpg



Primavera プリマベラさん@浦和

 





The chef put so much seaurchin into the pasta sauce.
ここのウニソースの生パスタ、ごろごろウニが入ってる。


The left is also fresh pasta and with crab miso sauce.
左のパスタはやっぱり生パスタで、カニ味噌クリームソース。


It is sticky type of pasta.
もっちり系の手打ちパスタです。







☆☆☆★★




にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村
にほんブログ村 ハンドメイドブログ オリジナルハンドメイドへ
にほんブログ村
にほんブログ村 猫ブログへ
にほんブログ村
[PR]
by tabbythesockcat | 2012-05-30 22:49 | Kimono

Kimono Lunch 着物会


Kimono party this time is for T's berthday.
今回の着物会はTちゃん(右)のお誕生日。

She's lived a bit longer than I.
彼女は私よりもちょいと年上。
e0193822_18472637.jpg
I'm the second right with a hollyhock kimono & a sash from Seibei.
葵の小紋、箔屋清兵衛さんの袋帯の右から二番目がわたくし。


e0193822_1856247.jpg
I could make the collar right today.
今日は衿が上手く抜けて超嬉しい^^

The lace shawl's from my mother.
レースのショールは母のもの。




e0193822_18512798.jpg
The sash on the right is a wonderful Hakata with pineappple motif.
右の帯は素晴らしい博多。松ぼっくりがモチーフになっています。




Today's new thing is a sash ornament made of Jade.
今回のおニューは翡翠の帯留。
e0193822_18545639.jpg

This kimono is more gay looking at with bear eyes than pictures.
この着物は実物を見たほうがずっと見栄えがします。


The texture and whole atomosphare makes it so.
光沢や全体の雰囲気とか。


今まで渋好みだった私にしては可愛い系です。
Despite my usual chic taste, this one's cute.


My favorite.
お気に入り。



One of these friends reserved this time and
it happened to be the same as...
今回はお友達が予約してくれたのですが、、、期せずして、、、
e0193822_1255968.jpg

the last menu I ate. Ha!
先月食べたのよね~、この御膳(^^;)アハ




Oh, I almost forgot, this is something I got whle ago and
used for the first time on this day.
そうそう、もう一つ、しばらく前にゲットしていて初めて使った物。
e0193822_7491476.jpg
I've been serching for an ata bag that appeals to me.
アタバッグはず~っと気にいるものを探していました。


Collectinng is fun. I take time to do it.
こうやって少しずつお気に入りのものが増えるのが楽しみ♪





にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村
にほんブログ村 ハンドメイドブログ オリジナルハンドメイドへ
にほんブログ村
にほんブログ村 猫ブログへ
にほんブログ村
[PR]
by tabbythesockcat | 2012-05-24 18:46 | Kimono

Jawa Chinzs ジャワ更紗


There was a kimono exhibision at Myojuji in Setagarya
世田谷の妙壽寺で4月30日まで


by Ichiesya until 30th of April.
一衣舎さんの着物展示会がありました。


When I found it on it was already started
ネットで見た時は既に始まっていて、


and I was a kind of hurry to go and have a look.
急いで見に行かなきゃ状態。


One way street made me lose my way and I was finally there.
一方通行の為、迷いに迷って辿り着いた妙壽寺。
e0193822_1831750.jpg




Azarea has passed its peak.
ツツジの盛りは過ぎつつ、、、。
e0193822_1831128.jpg




The exhibit is upstairs through a dark corridor.
暗い廊下から二階へ。
e0193822_183518.jpg
 



What I was most impressed with was Jawa chintz
prosuced by Mrs.Reiko Fujii.
今回一番印象に残ったのが藤井礼子さんプロデュースのジャワ更紗帯。
e0193822_1834277.jpg
Its dinamic flower patterns are minutely drawn.
大輪の花は細部に至るまで精密に描かれています。



Some parts have cute small flower patterns.
なんと手先部分は小花柄。可愛い^^
e0193822_1841872.jpg
更紗の国から



Another table had Hakata sash called centipede.
別のテーブルには博多帯。タイトルは「むかで」なるほどね。
e0193822_184839.jpg
The actual one looks better than the pics.
I regret that I can't descrive the cuteness by pics.
これは写真より自実物の方がステキ。写真で可愛らしさが表現できず残念。


影山工房さん




Chinzs are really attractive and I want Hakata too.
更紗欲しいのよね。でも博多も欲しいの。


Mrs. Fujii was charmed while she lived in Indnesia.
藤井さんはインドネシア在住中にジャワ更紗に魅せられたそうです。


She is one of those who want to save traditional handicrafts.
伝統の技を守りたいと祈る方のお一人です。

ねぇねより
[PR]
by tabbythesockcat | 2012-05-14 11:34 | Kimono

Winter Protection 防寒


Wearing a kimono is really warm thing to do I think.
着物を着るということは、大変暖かいものだと思っています。


Underwear, underlobe, kimono and a coat are in one set.
Besides, most of time, they are silk.
肌襦袢、襦袢、着物、コートを着るのだし、それも通常絹が多い。


In my case, I don't wear cotton kimonos
during winter due to its being unlined.
私の場合、木綿の着物は単なので真冬は着ないしね。


It's the feet and neck that are cold in winter.
冬場にどうしても寒いのが足元と襟足。



Unlike wearing shoes, tabi is just like sockes.
The neck is not covered.
靴と違って靴下で歩いているようなものだし、首の後ろは剥き出し。


So...
そこで、、、。


Five-toed short socks apper.
短い五本指ソックスの登場。
e0193822_176257.jpg




I put velvet tabi over the socks.
その上から別珍の足袋。
e0193822_1764390.jpg
These tabi are extremely warm. Heaven!
この足袋、尋常じゃないあったかさ。(´艸`*) 天国やろ~っ!



e0193822_1771451.jpg
(A puss at your servise.
おまけの猫。)

The socks are right just length for the tabi.
ソックスが足袋に隠れる丁度いい長さ。



For the neck, I sure have a mink comforter given from my mum,
さて、首ですが、母が以前使っていたミンクの襟巻きはあるものの、


but is it really for casual purpouse? It IS too much, isn't it?
普段着物でフード付きのコートなんかにミンクじゃねぇ、、。大仰過ぎ~。そこで、、、。
e0193822_1773058.jpg
Making a knot with a thin conforter and
put the free bit into the back of the collar...
お安いのですが、、、ひとからげして、余った手先をくるりと後ろに回して、、、。



makes it really warm. Wow!
襟足に入れ込むと、、、あら、不思議!な~んも寒くない。
e0193822_1774189.jpg


More
[PR]
by tabbythesockcat | 2012-03-08 14:32 | Kimono

Can be seen 見えるところ


This is the neck piece on the last article.
前回の記事で付いていた半衿。
e0193822_2061519.jpg
The piece on meisen kimono.
銘仙きものの衿の部分でした。




Taken off from the kimono, I put some paper on the collar.
それを外して、紙の半衿を両面テープで付けてみます。
e0193822_206274.jpg




Yep, defnately paper.
如何にも紙って感じですね~。
e0193822_2065193.jpg




I shall try it on.
着てみました。
e0193822_20713100.jpg
This is the mirror figure, not opposite.
あ、左前じゃないからね。鏡、かがみ。



I shall put a kimono over it, too.
着物もちゃんと着てみました。これは鏡じゃない。
e0193822_2072582.jpg
I tried to show as much collar piece as possible.
できるだけ半衿見せてみたつもり。


It is rather difficult to show much of it.
半衿をたくさん見せるのってなかなか難しいんです。。




I see,,, I can show at most this much of the piece when I try.
なるほど、、、つまり、半衿の見える部分って、頑張ってもこれだけなのね。
e0193822_2073578.jpg


I understand.
ふ~ん。





e0193822_2081121.jpg

There are so many of 1m×15cm cloth here at home.
うちには1m×15cmの生地が一杯あるなぁ、、、。

More
[PR]
by tabbythesockcat | 2012-03-04 10:05 | Kimono

着物コート




When I wear kimono in winter, I need haori or michiyuki.
冬に着物を着るって、羽織とか道行とかが要ります。


Dochugi seems to make me look more aged, so
道中着は形が年配っぽくて自分には合わない気がする。


I found a casual coat as such.
で、こんなカジュアルコート探してみました。
e0193822_11192435.jpg



It looks a normal coat in front, but
前からだと普通のウールのコートに見えるんだけど、、、実は、、、
e0193822_11212610.jpg
actually, it has a hood.
フードが付いてるの。


It was let alone until recently, but...
つい最近までそうでもなかったんだけど、、、。


This gets some attention that strangers stop
me to ask where I got it
このコート、目を引くらしくて、出かけると購入先は?と声をかけられます。


in front of taiyaki shop or coming out of an elevator.
それもたいやき屋さんで並んでる時とか、エレベーター降りた所とかで。


Really, they taps me on my shoulder and say "Excuse me, but..."
ホント、いきなり、あの~失礼ですけど、って。


Many people try to find ways to wear kimono in not-so-formal ways.
みんな堅苦し過ぎない着物の着方を模索してる。


It seems they can't find good items in town though.
でも巷には思ったような物が出回っていない、ってのが現状みたいです。


I'll do my best.
がんばろ。



Today's kimono coordinate.
おまけのこの日のコーディネート。
e0193822_11162894.jpg
The theme is camellia.
テーマは椿。着物は光沢のある紬、帯は生紬。


This kimono can be worn any time of lined season,
'cos camellias bloom both in winter & summer. Love it!
寒椿/夏椿とあるので、この組み合わせは袷の時期なら万能♪ 大好きだ~♪



I uploaded this lapel a long time ago.
この半衿、しばらく前にアップしました。
e0193822_1143189.jpg
A lapel part of meisen kimono.
銘仙をほどいた衿の部分。


I used a piece of string and cloth to make this kimono band.
帯締めはロープにひった柄の布を巻いて閉じた物。


A kind of thin maruguke.
細い丸ぐけといったところ。



e0193822_11165273.jpg
Oh, no! It's tilted to the left.
げ、、、帯が左下がりになってるじゃないか!!!


You, amateur!
この未熟者めが!


(Btw is the body straight?
つか、身体曲がってない?)





060.gif060.gif060.gif060.gif060.gif




This was the day the shop assitant of the shop
that I go was leaving there.
この日はいつもの呉服屋さんに務めているお嬢さんの退職の日。



My friends & I brought a present for her.
友人と共に退職祝いをお持ちしました。

e0193822_313785.jpg
Despite being young, she already has her own style of kimono. Pretty♪
彼女若いのに既に自分なりの着物道を見つけた方です。ステキ♪



ランチはこちら。
e0193822_3142580.jpg


二ノ宮さん


★★くらい、、、かな、、、。

More
[PR]
by tabbythesockcat | 2012-03-01 10:14 | Kimono