I'm Tabby. 05 June '09 ♂


by tabbythesockcat

プロフィールを見る
画像一覧

ブログ

タグ

以前の記事

2012年 10月
2012年 09月
2012年 08月
more...

カテゴリ

全体
Tabby
Ginger
Tab&Gin
Paw
3 of them
Sis
Mum
craft
food
travel
Others
Kimono
garden
seasonal
elfie
hazuki

人気ジャンル

記事ランキング

ブログジャンル

動物・ペット
ハンドメイド

画像一覧

<   2011年 07月 ( 9 )   > この月の画像一覧

Effect of Typhoon 台風効果 

It was HOT before the typhoon.
台風前は36度。毎日こんな感じでしたが、

e0193822_12403862.jpg


Even 29℃made you feel cool.
急に寒くなって(29度で寒ってどういうこっちゃ!?) 

The cats in cool weather are...
涼しいと猫がこんな具合に、、、。



e0193822_12424325.jpg

My goodness, Sis seems really happy.
イヤだ、ねぇねがやたら嬉しそう。



e0193822_1243570.jpg

My goodness, Ginger is fast asleep. Is she a kitten?
イヤだ、この子ったら、マジ寝してるわ~。子猫か!?








にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村

More
[PR]
by tabbythesockcat | 2011-07-31 23:57 | Tab&Gin

Gazing Cat   見つめる猫  

Passing by the stairs...
階段を通りかかると、、、。
e0193822_1525262.jpg



Have a little call.
ちょっと名前呼んでみる。

Ginger?
じんじゃ~。

e0193822_153152.jpg
Have a little glance.
しばしにらめっこ。 




e0193822_1533556.jpg
This girl can see things I cannot see.
ああ、この子には私には見えないものが見えるのだった。



e0193822_1534764.jpg
Today's something isn't anything special.
今日の「見えるもの」は大したことなかったらしい。



e0193822_154029.jpg
Ask if she wants something?
何か欲しいの? と、訊いてみる。


No reply. She's not hangry. I go down anyways.
返事はない。お腹すいてないみたい。ともかく下に降りよう。


e0193822_154126.jpg
She's fixed there.
またいでも動かず動じず。


 

e0193822_1542583.jpg
Ginger's got a Schiesser face.
じん子はちょっと獅子顔。






にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村
[PR]
by tabbythesockcat | 2011-07-27 08:11 | Ginger

Cordinateは、こうでないと

Continued. Mum made a sash accesary.
前回の続き。おかあさんの帯留め。
e0193822_2021974.jpg
The cat seems to like it, but...
猫は大満足と言っていますが、

Mum feels differently.
お母さんはいまいちと感じているご様子。

Oh, well, let us see.
ま、合わせてみましょう。



e0193822_13294942.jpge0193822_13304072.jpg
A dark-colored string can be a kind of spice.
帯締めが違うと締りますね。

The left can be good in summer. The accesary can stand out.
でも左もありだと思うんですよ。うん。夏だし。帯留目立つし。






e0193822_1336374.jpge0193822_13365815.jpg
Mum didn't know how to use such a gay sash.
こんな派手目の帯持ってたけど、一体どうやって使うやら、、、

So, she thought, but it's not bad.
と、思っていました。でも結構いいかも。

Apparently, this sash goes with denim well.
デニムにも合うというお話。





e0193822_1353574.jpg
A leafy sash of Bingata dyeing. Mum is crazy about Bingata!
葉っぱの江戸紅型染め。紅型好きやっ!!!




Oi, you, Ginger! あっ! こら! じんじゃー! 


e0193822_1418637.jpg



You can't touch it! Do not come here!
これもダメです! こっち来ちゃダメっ! バサッ!!!




e0193822_14182862.jpg




e0193822_14185518.jpg
Tabby's a good boy.
タビヲはもう知ってます。お利口ですから。

Little Sis is spoiled rotten, really.
妹は甘やかされててイカンね~。





e0193822_13442035.jpg
This is a new Oshima.
この大島ちょっと新作。


With this sash, it looks tipical everyday use.
この博多と合わせると、もろ普段着~って感じ。





e0193822_1345273.jpg
This bright green sash is Mum's favorite.
ど緑のこの帯、大のお気に入り。

It cost only as much as 2 lunches. Bought it in a second, ha!
これね、あはは、主婦ランチ二回分の値段。即決でしたよもちろん。


But, this is not for Mum.
でもね、この長着はお母さん用じゃない。





e0193822_14165165.jpg
She tried it on.
仕立て上がりの試着です。


There is still basting, isn't there?
ほら、まだ仕付け糸付いてるっしょ?


Mum was clever enough to trick her to the shop. Ha!
騙されて着物屋さんに連れてかれたねぇね。まな板の上の鯉。あはは。


Maybe she can wear it during new year's days.
Oops, she's gonna take a big exam...
お正月にでも着せてみよ~。あ、受験だった、、、。


After the exam then.
終わったら着せよう。うん。






にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村
[PR]
by tabbythesockcat | 2011-07-24 19:14 | Kimono

Sash accesory 帯留め

You can skip this if you're not interested. It's long.
一応猫ブログなのでね、興味の無い方はスルーしてね。長いよ。




First you have to choose beads.
まずはビーズを選びます。

Which beads should I choose?
どんな色がいいの? どうしよ、どうしよ~(@Д@;)

I don't want not to like it after it's done!
全部通した後で変だったらヤダ~~~ッ!

Pretending calm, panicking inside.
表面上平静を装いながら、内心結構パニック。
e0193822_0462120.jpg





Try to see the combination. Is it OK?
並べてみるものの、、、。大丈夫かなぁ。
e0193822_046466.jpg
とりあえず糸を通してみよう。




e0193822_047113.jpg
 Done the first quarter.
一列やってみた。




e0193822_0471547.jpg
Conect the end to make a foop.
輪っか状にしてみると、、、。




e0193822_0472778.jpg
From the other side.
反対側から見ると、、、。


Okay. Hummm. Doesn't look extremely wonderful.
ふ~ん、なるほど。すんごくイイとは感じないけど、、。


Mumble, mumble...
もごもごもご、、、。

e0193822_0475475.jpg

It's finally done!!!(No pics, sorry!)
おお、できあがった!(途中夢中で写真忘れました。ありがちですね。)


How is it? Any good?
装着のご様子^。^
e0193822_1237654.jpg
Mmm, the charm wouldn't stand out.
これだとあんまり目立たないね。




e0193822_12375788.jpg
Not bad, is it?
これならまぁまぁかな.



e0193822_12384658.jpge0193822_12391719.jpg
This sash can be reversible.
帯を右回りにするか左にするかで、胴模様が違うんよ。

I think I got it.
う~ん、なんかわかった様な気がする。

Basically, bead things are for summer.
ビーズって、夏の物なんよ。一応ね、基本的に。

To use Swarovski beads can make it more genuine.
スワロのちゃんとしたガラズビーズで透明なのにすれば絶対いい感じになる!


e0193822_13421475.jpg
See clear beads like these can work.
ほら、こんな感じの透明ビーズ使えばいいね。

It has to be emerald green!
それで、この帯↑ならエメラルドグリーンのスワロがいい。

Right! I'll get the materials!
わかった。ビーズ探してこよう!

That's it for today. To be continued.
長いから今日はおしまい。次回も続くよ。





にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村
[PR]
by tabbythesockcat | 2011-07-21 14:55 | Kimono

Cherry Boy チェリーボーイ

This is a cherry boy.
この男子はチェリーボーイ。
e0193822_22573873.jpg



The defination of "cherry boy" is that,,,
チェリーボーイの定義とは、、、。



e0193822_2258231.jpg
Is Tabby really a cherry boy?
果たしてタビヲは本当にチェリーボーイなのか?




e0193822_22581810.jpg
Nope. It is because he is so keen on playing with...
いいえ、なんでチェリーかって言うと、それは、、、。






e0193822_22583151.jpg
the seed of this!
これのタネで遊ぶのダイスキだから~^^



Mum ate them and dropped one. It's completely dry.
お母さんが食べて床に落っこちたんだね。カリカリに乾燥してるよね。



You've got hunter's eyes, Tabby.
タビヲ、おまへ、狩人の目になってるぞぉ~。






にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村

More
[PR]
by tabbythesockcat | 2011-07-17 23:08 | Tabby

Kimono Party  着物パーティー


It's been a long time since.
久々に着物。
e0193822_13394789.jpg





e0193822_13401185.jpg
An hors d'oeuvre. 前菜。
Prawn cocktail. シュリンプカクテル
Smoked salmon. スモークドサーモン
Squid roll vegetables. 野菜のイカ刺身巻き



e0193822_2327572.jpg
Lobster soup. イセエビのスープ 


e0193822_13403791.jpg
Hashed beef. ハッシュドビーフ 
Vegetables with garlic butter sauce.野菜のエスカルゴ風
Saffron rice. サフランライス




e0193822_13405189.jpg
Berry jelly. ベリーゼリー 
Ice cream. 三色アイス




e0193822_1341884.jpg
Mum's in the middle.
真ん中~。青葉紅葉の絽の訪問着^^+葡萄唐草の帯。



Sis wouldn't know that Mum went out.
ねぇねに内緒のお出かけです。笑


e0193822_2341683.jpg
The fukusa cloth Mum made has been tinted and done.
前に糊置きした袱紗が出来上がってきました。うれし^^




Mum has to admit that wearing
a kimono in summer is really hot.
夏の着物は確かに暑いよ。


Even so, one has to behave like it is not.
本人暑くても周りの人に涼しげに見えるように着なきゃです。


That's the way to wear kimono in summer. Right!
それが夏着物の極意。だそうです。ふむふむ。

More お留守番のじん子
[PR]
by tabbythesockcat | 2011-07-13 22:43 | Others

Tarpolin 日よけ

The rainy season has gone.
とうとう梅雨明けです。



We have a wooddeck.
我が家にはウッドデッキがあります。
e0193822_0262638.jpg
 Facing South. 真南向き。


Heaven in winter, hell in summer.
真冬は天国、真夏は地獄~。



Tarps were put up with Velcro.
で、タープにマジックテープ付けて張りました。
e0193822_0305264.gif




Hung these on the pargora.
これをパーゴラのフックに取り付けて、、、と。



e0193822_15494946.jpg

It makes such difference on a hot day.
暑い日には確実に2~3℃は違います。


Something wrong?
え?なんか変?


Are you hallucinating?
そりゃあなた、目の錯覚だよ。



Lunch after the effort.
がんばった後のランチ。
e0193822_0281273.jpg

Fried chicken rice in omelet.
とろとろのオムレツ。超うま~♪

Mum used 2 eggs.
たまご2つも使ったでしょ。うま^^





にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村

More
[PR]
by tabbythesockcat | 2011-07-10 22:23 | craft

Have a bite   がぶり


Tabby in this position is extremely rare.
タビヲのこの格好は滅多に見られない。
e0193822_071354.jpg


It means HOT.
つまり、それほど暑い。



e0193822_073634.jpg




e0193822_075865.jpg




e0193822_081293.jpg




e0193822_083129.jpg



Oops, she got away.
お、逃げられたね。



e0193822_085092.jpg



Mum got his nerve.
ご機嫌をそこねてしまいました。





Time for a question.
さて、ここで問題です。


What do you think the thing at left bottom
on the second & the third pics?
二枚目と三枚目の左下の品物はなんでしょう。




にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村
[PR]
by tabbythesockcat | 2011-07-06 22:14 | Tabby

Work to do  お仕事


Mum has lots of thing s to do apart from errands.
家事の他にやりたいことはたくさん。



Fixing the pet screen to stop the cats going out.
猫が逃げないようにペット用網戸にするとか、、、e0193822_1329915.jpge0193822_13292570.jpg
Can you see? The left is for pets.
It is coated so that cats cannot make it frayed at corners.
左がペット用。コーティングしてあって猫が角っちょをほつれさせられないの。


After a week, there is no sign of escape! Hooray! ;)
張り替えて1週間経過。逃走の兆し無し!!!Y(^。^)Y



And,,,
それから、、、

Making plum liquor. 
梅酒やってみるとか、、


Used the yellow ones, not the green ones.
青梅じゃなくて黄色いのでやってみた。、


Which do you use, green ones or riped ones?
皆さんは青梅、黄梅どっち使う? ご意見募集!

e0193822_1333160.jpg
Hooray! But you have to wait fot it to brew.
うっしっし。でも飲めるのは来年、、、。




Meanwhile the cats are,,,
その間奴等は、、、

e0193822_13532467.jpg



e0193822_13534180.jpg


melting.
溶けている。






にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村
[PR]
by tabbythesockcat | 2011-07-02 13:35 | food