I'm Tabby. 05 June '09 ♂
by tabbythesockcat
ブログ
CLAIRE ENGLISH SCHOOL
yonkoichi
週末は晴れても、雨でも
癒し癒されニライカナイ
ひまわり写真館
新浦安マダムの憂鬱
*nana*
モフモフモフ日記
保和庵
じろさんこちら
おいしいおひるごはん
ねこのあくび
shippo☆のネイチャー探索記2
さとうゆみSmile of dolphin
Fleur de Farine
FLORENCEのデジタル一眼
animal skin
Fleurs
ぶつぶつ独り言2
ぶろぐ掲示板
PHOTOFUNIA
医療相談だニャン
あにまる
Things I made and...
yonkoichi
週末は晴れても、雨でも
癒し癒されニライカナイ
ひまわり写真館
新浦安マダムの憂鬱
*nana*
モフモフモフ日記
保和庵
じろさんこちら
おいしいおひるごはん
ねこのあくび
shippo☆のネイチャー探索記2
さとうゆみSmile of dolphin
Fleur de Farine
FLORENCEのデジタル一眼
animal skin
Fleurs
ぶつぶつ独り言2
ぶろぐ掲示板
PHOTOFUNIA
医療相談だニャン
あにまる
Things I made and...
タグ
壁 着物 じんじゃー ねこ クラフト 食べ物 寝子 こたつ おもちゃ ビーズ 動画 ねぇね ランチ クッキー 母の日 おうち エルフ お弁当 お菓子 タビー以前の記事
2012年 10月2012年 09月
2012年 08月
more...
カテゴリ
全体Tabby
Ginger
Tab&Gin
Paw
3 of them
Sis
Mum
craft
food
travel
Others
Kimono
garden
seasonal
elfie
hazuki
その他のジャンル
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
1
Sunset 夕暮れ
Swine flu is spreading rapidly!
新型インフルエンザスゴイらしいです。
The entire 3rd graders were staying home.
近くの小学校では3年生学年閉鎖。)(@o@)(
Speaking of which...
そう言えば、、、。
Flu made strong bond between Sis & Tabby.
インフルエンザはねぇねとタビヲの繋がりを深めたのだった。

Meanwhile, Mummy went our on her bike for shopping.
その頃おかしゃんは自転車でお買い物。
It was a wonderful sunset.
きれいな夕暮れでした。

The air was extremely clear.
空気が澄んでて。

Mmm, what a site.
いい景色。

How luckey to have a camera on me.
カメラ持っててよかったぁ。
Meanwhile, cats were...
その頃にゃんsは、、、。

くか~ってか?
Ginger dislike the outfit.
じん子はお洋服がキライ。
She walked backwards and was irritated.
後ろ向きに歩いて怒ってた。
Sowy, Ginger.
ごめんね、じんじん。
■
[PR]
▲
by tabbythesockcat
| 2011-01-31 11:35
| Others
Cat food 猫ご飯
Told you about Tabby's fur bein' shiny.
タビヲの毛艶がいい話でしたが、、、。
We got 「To keep your cats beatiful」
of ◎oyal Canin from our next door.
お隣から◎イヤルカナンの「美しさを保ちたい猫用」の
ウェットを大量にいただいたラッキーな我が家のにゃんs!!!
The neighbour got them from her friend, too^^
お隣はそのまたお友達からもらったの。
Tada! じゃじゃ~ん!

Oh, my goodness!!!
12袋×4箱=48袋!!! >(@o@)<
Our cats seem to love it.
にゃんsはこれ、大好きみたい。

Talk too much.
うるさい、、、。(--;)

色気も何もあったもんじゃないな。
Oh, you cannot say that.
そんなことないでしゅよン。

Yep, this one's fur is definately softer, too.
そーいやコイツも最近毛がやわやわン♪
■
[PR]
▲
by tabbythesockcat
| 2011-01-27 00:32
| food
Time 優しい時間
Miss Hyacinth living on the window ledge.
窓で元気に育ってるヒヤシンスさん。
英語ではハイヤシンスって発音するのよ。
ハヤシライスみたいで変。

Kurumi's Bread is so good that Mu can't stop going there.
KURUMIのパンがおいしくて、つい買いに行っちゃう。

三日月型のオリーブ丸ごと4つ乗ったのがおかしゃんの大好物。
The olives
休み中はこのオリーブに誘われて

こんな寝姿見ながら

おいしいパンとワインなわけよ。
んっふふ~^^
Tabby's fur is getting shinier and shinier.
最近タビヲは以前にも増して毛並みがピカピカ。
You wanna know why?
なんでか知りたい?
Tell you next time then.
じゃ、今度ね。
Dear Nirako
ニラ子ちゃんへ

Tabby the burglar.
The stain around his mouth makes him look a burglar.
おまけの泥棒タビヲ。
口の周りのくわんくわんが泥棒だって???
■
[PR]
▲
by tabbythesockcat
| 2011-01-23 00:05
| Tabby
Record 記録
Sis finally starated school, but it was a long winter holiday.
ねぇねはやっと学校に行き始めたけど、長い冬休みだったわ~。
It's been a while, but...
今更やけど、、、
I shall write what we did diring the New Year's days.
お正月にやったことを載っけてみよう。
(Or rather, what we ate?)
(っつか食べたもの?)
Quite usual osechi quisine.
Rice cakes in whole-chicken soup.
お節は地味だねぇ。丸鶏のスープにお餅を入れちゃった♪

Sis's favorite. Carbonara.
ねぇねの大好物^^ カルボナーラね。

We visit different place, a shrine,a temple wherever. And this year...
毎年違う所に初詣。今年は、、、。

どこだ? 当てたらエライ!
Give you a clue here.
これがヒント。

神社じゃなくてお寺だヨン。
This temple always has these.
We might take tumbles. We always recover though.
これが名物。今年もたくさん転ぶかな。転んでも起きよう。

We also went here. One of the branchies of Naritasan.
ここにも行った。成田山の分家。

We consulted an oracle
おみくじ引いたよ。
This is Mummy's little hammer.
これはおかしゃんの小槌。

This is Sis's rake.
これはねぇねの熊手。

Hope we get a lot of money.
お金集まって来るといいねぇ。
They surely are in our purses.
もちろんお財布に入れましたとさ。
Friends gathered the following day.
And we threw ourselves to all we could eat!
翌日は友達が来て食べ放題!

Stewed pork.
豚の角煮

Marinade octopus.
タコのマリネ

Had a lot more, but no pics. Sorry.
まだまだあるけど、写真撮り損ねた。はは。
Btw...ところで、
The place mat that was used for buns last upload
前回のパンの写真に使ったランチョンマットだけど、
was recently sewed.
最近縫ったもの。
It was when Sis was in the nursery when Mum sewed it.
同じ生地でねぇねの学校用のマットを縫ったのは幼稚園の時。
She's 14 so... 8 years ago?
今中2だから、、、8年前?
8 years made it like this.
8年の重みって、、、。

Mmm, incredibe. (And Mum's still using it???)
すごいね。(ってか、まだこれ使ってるって、、、どうよ?)
Moreお寺の名前
■
[PR]
▲
by tabbythesockcat
| 2011-01-20 13:04
| food
A Basket Warmer 籠のニット
The white one worked well, so...
白いのがうまくいったので、、、。

買ってきてウホウホ^。^

呼んでないよ、じん子。(-.-;)

腹巻です。
Not Ginger's.
じんじんのじゃないよ。

べろの付いた腹巻。

腹巻を籠に着せます。
阿佐ヶ谷のかごやさん

内側を入れます。

べろも籠と外側の間に入れ込む。うん。

髪の毛のピン

うまく挿すとべろが外れないように止められます。

グレーの腹巻。これだけピコット(フリル)付きで甘いです。

白いのにもべろ付けました^^

グリーンも編みました。

帽子に付ける様なピンでも、、、

止められます。
Here's Uncle Knit.
おまけのおじさん。


Custard cream pie,
baguette with condensed milk cream,
berry pasty.
おやつ。左から時計回りに、
パイのシュークリーム、
練乳はさんだプチバゲット、
ベリーのペストリー。
By
Boulangerie Kurumi
Delish♪
うまうま♪
Sis got a flu tipe A.
ねぇねのインフルエンザはA型でした。
Was is swine flu? We don' know.
新型かどうかは不明でしたけど、、、。
Sis's gone to school for the first time this year.
.
今日からやっと今年初めての登校です。
What a long winter vacation.
長い冬休みだったわ~。
■
[PR]
▲
by tabbythesockcat
| 2011-01-17 09:08
| craft
Who's the criminal?! 犯人は誰だ?!
タビヲ! それ何?!

そ、それって何でちか?!
Look behind you.
後見てみ。

ポロポロしてるでしょ。

知らないでち、、、(しどろもどろ)
Who knocked over the Pachira on
the window ledge is still unknown.
昨日の夜出窓のパキラの鉢をなぎ倒した子はいまだに不明~。
■
[PR]
▲
by tabbythesockcat
| 2011-01-13 00:35
| Tabby
Something made 作ったもの
Mummy really had relax time this winter,
この冬休みはホントにお休みを取って、
and had parties and fun with crafts.
パーティーと、のんびり手を動かす遊びをしました。
She made these
こんなのを、、、


like this.
こんな風にしてみたり、

針山ですね。米糠入りの。
She made embroidery for its sake...
あまり目的も無くこんなの刺してみたり、、、




Surely littlers wouldn't miss such fun.
当然チビらが擦り寄って来るわけです。
Ginger is certain to have right to occupy Mummy's lap.
膝に乗ってくる権利があると思っています。
Oops! Stop biting!!
おっとぉ、噛んじゃダメ!!



Stop trying biting the needle without thinking!
無邪気に針を噛もうとするのだけは止めてくでぇ(TT)
She'll learn from painful mistakes.
ま、痛い思いをすればわかるじゃろがのぉ、、、。
■
[PR]
▲
by tabbythesockcat
| 2011-01-08 11:31
| craft
Knit ニット
The wild vine basket that Mummy got at Xmas.
おかしゃんがXmasにサンタさんからもらった山ぶどうかご。

She took it to the shrine.
初詣に持ってってみました。
Sis↓ねぇね Mummy↓おかしゃん

このままだとシンプル過ぎ?
So Mummy did a bit of knitting.
なのでちょっと編み編みしてみました。

With the yarn left from Sis's cap.
ねぇねのニット帽のあまり毛糸。
With the buttons in the sewing box.
裁縫箱のあまりボタン。
Quick stickes let it undone easily.
仮留めしてあるだけだからすぐ外せるの。

How is it with kimono?
どうかな? 着物だとどうかな?
I wonder what I wear when I go out tomorrow.
明日出かけるのに、洋装和装どっちにしようかなぁ。
With buttons, it's for Western clothes.
やっぱボタン付きだと洋服かなぁ。
She's looking for Japanesish cloth.
今、和風のインナー生地探してるんだけどね~。
■
[PR]
▲
by tabbythesockcat
| 2011-01-05 22:13
| craft
Happy New Year!!! 明けましておめでとう!!!
Ladies & Gentlemen, excuse Ginger.
皆様、新年早々失礼しまっす。

And meanwhile Tabby was...
で、その頃タビヲは、、、。


おや、タビヲ。



Tabby's made his first round for the year.

Look at your pompous manner, Ginger!
下に寝てるのに、どんな上から目線じゃ!
■
[PR]
▲
by tabbythesockcat
| 2011-01-02 23:44
| Tab&Gin
1